Feeds:
Posts
Comments

Archive for July, 2007

Fiberlicious Monday

Tänä aamuna alkoi tyly paluu arkeen. Sen kunniaksi vanhaa kunnon kaurapuuroa ilman mitään lisukkeita (koska en löytänyt punaista (hillo) tai keltaista (hunaja) lankaa talosta):

Today was my first day back at work. To celebrate the occasion, here’s a nice bowl of regular old oatmeal without any embellishments (because I couldn’t find any red (jam) or yellow (honey) yarn in the house):

oatmeal_yarn.jpg

Rowanspun 4ply, Stone

Töiden jälkeen pääsin palaamaan liki tyhjään kotiin. Tänään oli nimittäin myös se päivä, jolloin Mies muutti pois kotoa. Ei, emme kuitenkaan eronneet, sillä seuraavat reilut kaksi vuotta Mies tulee opiskelemaan Suomen uljaassa Porissa. Ikävää torjuakseni listasin hieman muuton plussia ja miinuksia:

After work I got to go home to an almost empty apartment. Because today was also the day when my SO moved out. No, we didn’t break up but for the next two years or so he will be studying and living in another town. In order to stave off the inevitable heart ache I made of pro/con- list:

+ Enemmän kaappitilaa harrastusvälineille.
+ Enemmän aikaa harrastuksille iltaisin.
– Tulee ikävä juttukaveria. Tai no, Mister kyllä kuuntelee sujuvasti, mutta kommentointi onkin sitten köyhempää.
– Tulee ikävä toisen läheisyyttä.
– Tulee olemaan hyvin yksinäistä. Jos kukaan käy viikoilla Espoossa päin, niin meille saa tulla käymään. Lupaan keittää teet (kahvinkeitin vaihtoi myös osoitetta) ja esitellä lankavarastoa.

+ More closet space for craft stuff.
+ More time for crafts in the evenings.
– I’ll miss having someone to talk to. Mister is a good listener but he’s no great conversationalist.
– I’ll miss the closeness of having someone just be there.
– I’m going to be so lonely. So, if you’re ever in Finland in the capital area, feel free to drop by. I promise to make you some tea (the coffee maker changed addresses as well) and show you my stash.

Advertisements

Read Full Post »

Weekender Travel Bag

Weekender valmistui vihdoin! Kymmenien tuntien työ, 3 katkenutta neulaa ja useat neulanreiät sormenpäissä unohtuivat samantien. Tämä laukku on aivan ihana!

The Weekender is finally finished! Tens of hours of sweaty work, 3 broken needles and many pinpricked fingers were soon forgotten since I absolutely love this bag!

weekender1.jpg

Malli/Pattern: Weekender Travel Bag, Amy Butler
Kangas/Fabrics: Arthur Sanderson & Sons

Käytin tukikankaana ainoastaan paksua kiinnisilitettävää tukihuopaa, mutta silti laukun ompeleminen tuntui toisinaan olevan mahdotonta, kun saumat eivät enää mahtuneet paininjalan alle. Tässä vaiheessa neulat paukkuivatkin, kun ompelijalta loppui kärsivällisyys. Toisena kompastuskivenä olivat amerikkalaisen ohjeen tuuma-mitat. Saumoja neuvottiin tekemään eri tuumamitoilla, mutta suomalaisessa koneessa on merkit ainoastaan 1 cm ja 1,5 cm saumoille. Niinpä osa saumoistani meni väärän mittaisiksi ja vaati hieman säätöä jälkikäteen. En myöskään ollut käsin korjailun yläpuolella, sillä laukussa on muutamakin kohta (kuten alakulmat), josta korjailin kosmeettisia virheitä jälkikäteen.

I used only a thick fusible interfacing instead of something like Timtex (which we don’t have in Finland as far as I know) and still some of the seams were very difficult to fit into my sewing machine. I broke two needles when I was trying to put together the exterior of the bag because I lost my patience with the thick seams. Another problem proved to be the different sized seams that the pattern calls for. All the seam- sizes were in inches and my sewing machine only has guidelines for centimeter seams so I screwed up a couple of seams and had to adjust for them later. I wasn’t above correcting some cosmetic mistakes by hand, and at least all the bottom corners have been prettied up later by hand.

weekender_zippercharm.jpg

Tereenauhojen ompelu oli mielestäni helpompaa kuin odotin. Vaikka niissäkin on parantamisen varaa, ei minulla ollut samankaltaisia ongelmia kuin monilla muilla Weekenderin tekijöillä, joista olen lukenut netistä. Lisäsin malliin pienen vetoketjuriipuksen helpottamaan vetoketjun käyttöä, sillä jostain syystä vetoketju loppuu vasta sivutaskun sisään, mistä se on hankala avata.

The piping/cording was actually much easier to do than I expected. They aren’t perfect but I didn’t have the same problems as many others who’ve made the Weekender have had. I added a small zipper charm to the pattern, since I noticed that the zipper is hard to operate because it actually ends inside the side pocket.

weekender3.jpg

Vuorista tuli hieman liian iso, sillä noiden muutamien saumankoko ongelmien vuoksi laukku itsessään on hieman ohjetta pienempi. En kuitenkaan antanut tämän enää häiritä, sillä laukun ulkopuoli on kuitenkin pääasia. Vuorikangas myös loppui kesken, joten jouduin tekemään laukun irrallisen kovikepohjan päälliskankaasta. Näin jälkikäteen ajateltuna se kuitenkin näyttää mielestäni hyvältä ja lisää hieman “sitä jotain” laukun sisäpuolellekin.

My lining ended up to be a bit too large for the bag since my problems with the seam sizes meant that the bag itself was slightly smaller than intended in the pattern. However, I’m not letting this bother me since the outside is really what matters, right? I also ran out of the lining fabric and made the false bottom out of the exterior fabric which in hindsight I think adds a little something to the bag.

weekeder_lining2.jpg

Kaiken kaikkiaan olen erittäin tyytyiväinen laukkuun. Se on jatkuvasti näkyvillä, ja vähän väliä pitää käydä tarkastelemassa, että kyllä, minä todellakin tein sen! Tämä on varmasti elämäni monimutkaisin ompelutyö, ja tunnen, että selvisin siitä kunnialla.

All in all I am extremely happy with the bag. It’s in my line of sight all the time and I can’t resist going to it every once in awhile to see that I really made it! This is by far the most complex piece of sewing I’ve ever done and I feel really proud of myself.

weekender_side.jpg

Read Full Post »

…Olla onnellinen:

…To be happy:

1. Jotakuinkin terveet ranteet. Täällä ehkä alkaa taas näkyä neuleitakin.

1. Healthy wrists. You may even see some knitting around here.

2. Amy Butlerin kankaita pikatoimituksena Englannin maalta.

2. Amy Butler fabrics delivered from England.

amy-butler-fat-quarters.jpg

3. Weekender Bagin kankaat leikattuina.

3. The fabrics for the Weekender bag have been cut.

weekender-fabrics.jpg

Read Full Post »

Chelsea handbag

Pikku-Ketun seikkailut ompelun maailmassa jatkuvat… Seuraava ompelukseni lomalla oli Amy Butlerin Chelsea Handbag. Tämä laukku oli jo astetta vaikeampi kuin Stash and Dash- laukut. Laukkuun tarvittiin nimittäin paksu kovike, jotta se pysyisi muodossaan. Myös kahvojen teko keskelle kangasta oli vaikeampaa kuin kuvittelin.

The sewing adventures of Pikku-Kettu continue… My next sewing project was Amy Butler’s Chelsea Handbag. This one was a bit trickier than the Stash and Dash bags since it also featured a thick interfacing to make it keep its shape better. Making the handles in the middle of the fabric was also more difficult than I first thought.

chelsea1.jpg

Kankaaksi valitsin suurikuvioisen sisustuskankaan, myöskin Eurokankaan alesta. Kankaan leikkaaminen oli todellinen oppitunti, sillä kuvioiden saaminen kohdalleen pitämällä kuitenkin langansuunnat kohdallaan vei reilun tunnin (Tällainen aloittelija kun olen.).

I chose a home dec- weight fabric with a big, strong print, also from the sale at the local fabric store. Cutting the fabric so that the patterns matched took me over an hour (I know, I’m a total amateur.)

chelsea2.jpg

Jälleen kerran laukussa on paljon parantamisen varaa. Erityisesti paksujen saumojen ompeleminen suoraan tuntuu täysin mahdottomalta. Mokasin hieman myös vuori-kankaan valinnassa, sillä jäykkä ulkokangas ja hieman venyvä vuorikangas oli todella hankala yhdistelmä. Kuten alla olevasta kuvasta näkyy, vuoren kiinnitys olisi voinut mennä paremminkin.

Once again the bag is far from perfect. Especially the thick seams seemed impossible to get straight. I also made a small mistake when I chose the fabric for the lining: it was too stretchy. And combining a stiff, home-dec fabric with a stretchy lining turned out to be very difficult. You can see the wrinkles in the next picture:

chelsea_lining1.jpg

Virheitä on kuitenkin hankala erottaa kauempaa, joten tämäkin laukku pääsee käyttöön.

The mistakes are luckily hard to see from farther away, so this one gets the thumbs up too.

Tikrimari on vihdoinkin saanut viimeisen Secret Pal- pakettini, ja hänen blogissaan voi myös käydä ihailemassa (?) ompelujani. Viimeiseen pakettiin nimittäin pääsi myös suurin Stash and Dash- bag.

Tikrimari has finally gotten my last Secret Pal- package. She was my spoilee and you can see some of my sewing in her blog also. The final package contained another Stash and Dash bag.

Read Full Post »

Stash and dash!

Ensimmäiseksi ompelukokeiluksi pääsi Amy Butlerin Stash and Dash- bags. Ohjeessa on kolme eri kokoista pussukkaa, joista suurinta voi käyttää pienenä käsilaukkuna. Itse ohje oli hyvin jenkkityyliin kirjoitettu. Jokainen pienikin työvaihe oli erikseen selvitetty yksityiskohtaisesti. Neuleohjeissa tämä toisinaan häiritsee minua, mutta nyt se oli suorastaan siunaus. En tunne englannin ompelusanastoa lainkaan, joten järkeilyäkin pääsi sopivasti käyttämään.

My first sewing attempt was Amy Butler’s Stash and Dash- bags. The pattern features three different sized bags and the largest one can be used as a clutch. The pattern itself was very American. All the steps were described in detail and nothing was too little to be left out. Sometimes this style bothers me in knitting patterns but now it was a real blessing. I’m not at all familiar with the sewing vocabulary in English so I did get to use my brain too.

stash_bags.jpg

Jätin ohjeessa ollaan kovikkeen pois laukuista, sillä käytin hieman vahvempaa kangasta, jonka löysin sopivasti Eurokankaan alesta. En ole vielä kehdannut ostaa mitään ale-verhokangasta kalliimpaa näihin kokeiluihini.

I left out the fusible interfacing since I used a heavier weight fabric that I found on sale at the local fabric store. All the fabrics I have used so far have been from the sale bin since I don’t trust myself with anything more expensive yet.

stash_bag_lining.gif

Olen hyvin tyytyväinen lopputulokseen. Kaikki saumat eivät ole täysin suoria, ja vetoketjujen huolitteluissakin on toivomisen varaa, mutta laukkuja voi kuitenkin käyttää. Vetoketjujen kiinnitys oli selvästi minulle suurin haaste.

I’m very pleased with the results. All the seams may not be straight and the stitching on the zippers leaves a lot to be desired but the bags are still usable. The zippers certainly turned out to be the biggest challenge.

stash_and_dash_clutch.jpg

Read Full Post »

jarvi.gif

Kyllä lomailu aina työnteon voittaa. Ja varsinkin mökillä, jossa suurimmat huolet ovat, kuka voittaa seuraavan erän Menolippua tai Bohnanzaa. Voin kertoa, että se en ollut minä. Koko viikkona. Pitkät yöt ja lämpimät päivät, järvi ja sauna kuitenkin korvasivat tuon mennen tullen.

Being on holiday sure beats working any day of the week. Especially if you’re at a summer cottage where the biggest things to think about is who’s going to win the next round of “Ticket to Ride” or “Bohnanza“. I can tell you it wasn’t me. Not once in the whole week. But the long nights and warm days, the lake and sauna more than made up for it.

misterjarvella.gif

Loman aikana huomasin myös ihastuttavan asian:
During my break I noticed something wonderful:

mustikat.gif

Mustikkasato on kypsynyt!
The blueberries are ripe!

Lomakuvista puuttuu kuitenkin selkeästi jotain. Neulomistakin matkan aikana tapahtui, mutta säälittävän vähän. Ilmeisesti ilmastoidussa autossa ajaminen tai neulominen ei sovi nivelilleni, sillä loman neulesaldo on kaksi tulehtunutta rannetta. Joka neulojan painajainen. Olenkin paikannut neulomisvajetta ompelukokeiluilla, joista lisää myöhemmin:

But there is something obviously missing from these pictures. I did manage to knit a little during my trip, the emphasis being on the little. I found that knitting or driving in an air-conditioned car isn’t good for my joints because all the trip knitting totalled down to two inflamed wrists. Every knitter’s nightmare! I have been trying to correct this setback by experimenting with my sewing machine. Here’s a little sneak peek:

laukut.gif

Read Full Post »

Aion nyt poistua tietokoneiden ääreltä hetkeksi. Matkaan siskoni kanssa Keski-Suomeen mökillemme viikoksi, ja kaiken näköinen elektroniikka jää kotiin. Sen sijaan matkaan mukaan lähtee puikot ja lankaa, kumisaappaat ja vaelluskengät. Palaan viikon, kahden kuluttua. Sillä aikaa, hyvää kesää kaikille!

I’m off. I’m leaving computers and all things electronic behind for awhile and setting off to our summer cottage with my sister. With me I’m taking needles and yarn, my rubber wellies and trekking shoes. I will be back in a week or two. In the meanwhile, have a great summer (or winter in the case of our Aussie friends)!

strawberries.jpg


Vielä kommenteista hieman. WordPress on nikotellut lähiaikoina kommenttien kanssa. En ole siis saanut ilmoitusta kaikista saapuneista kommenteista ja huomattuani asian yritin manuaalisesti käydä niitä läpi tänään ja vastata mahdollisimman moneen “unohdettuun” kommenttiin. Voi olla, että joku jäi välistä, joten haluan kiittää kaikki näin yhteisesti kommenteistanne! Kiitos! :)

A word about the comments. WordPress has been acting up lately and has been refusing to send me a notification for some new comments. I noticed this yesterday and I’ve been going through the comments manually and answering as many missed comments as I could find. It may be that I missed some, so I want to thank everyone here for your comments! Thank you! :)

Read Full Post »